Archive for the ‘The immigrant experience’ Category

“Wolf & Stone, Tree & Dove” Sequel to the Lia Mendez trilogy

Sunday, October 16th, 2016

sc00057a12wstd-1The sequel to the Lia Mendez trilogy, Catherine Hoffmann’s Wolf & Stone, Tree & Dove is now available as an ebook.

For Lia, Frederic and their daughters beginning a new life in Australia, the shock of the new looms large. Lia’s strength supports her family as Frederic struggles to make sense of their antipodean land. As Regan and Merci set out to find their place, no one could foretell the journeys on which they are embarking.

Available from Amazon at $(US)4.99, and at equivalent price from all Amazon’s national websites.

When Dining With Tigers: Roads to Tiananmen

Wednesday, September 12th, 2007

nullWhen Dining with Tigers is a fictional account of a young Chinese English teacher, nicknamed Moby, and his older Australian friend, retired journalist, Wilson. Their story begins in Sydney in 1986, when Moby is billetted at Wilson’s house, and ends in Beijing in the aftermath of the Tiananmen Square massacre.

Moby’s understanding of the Australian, and particularly the Chinese-Australian, way of life slowly develops during his year in Sydney, refining his skills as an English teacher. His own family life in Beijing is presented by way of letters from his wife, who anxiously awaits the birth of her brother’s first child. Her fears of how her brother would react if the child is a girl, become a reality. The personal tragedies caused by the one-child policy make a disconcerting continuity with the family tragedies resultant from the Cultural Revolution.

Interwoven into their adventures and misadventures in Sydney and Beijing are analysis and commentary provided by the 16th century Chinese scholar, Wu Cheng-en and the heroes of his epic Journey to the West. Scholar Wu, who is cast as the narrator of Tigers, uses classical Chinese folk stories and legends to illustrate moral principles and cultural behaviours which are challenged by the circumstances in which Moby and Wilson find themselves. Wu Cheng-en’s heroes – the priest Tripitaka and his companions – argue the merits of how Moby, Wilson and the people among whom they live and work in Sydney and Beijing live out their roles.

Tigers takes the reader from mild street demonstrations in mid-80s Sydney, campaigning against the Australia Card, to the enormity of the demonstrations for liberalisation which culminated in Tiananmen Square on 4 June 1989. The familiar images of Tiananmen Square are recounted verbally, including what is probably the best written account of the young man confronting and stopping the tank, an image which still brings hope to oppressed peoples the world over.

215 x 138 mm Paperback, 376pp
Fiction; 1st Edition
ISBN 0 9585805 2 9
RRP $aud$22-95
ISBN(13) 978 0958580526

The Author
Frank Chan Loh was born in Malaysia, and migrated to Australia, already an acknowledged playwright. His radio plays have been performed on Radio Malaysia, and he has won short story competitions in England. When Dining With Tigers is Frank’s first novel.

Frank, who has an arts degree from the University of Queensland, lives in Sydney with his wife and their two sons. Frank has worked as a waiter and kitchen hand, a wine seller, a factory hand and recently retired from his role as a mathematics teacher. His broad knowledge of Chinese literature and tradition is complemented by his broad reading of Australian and international literature.

Frank, one of the male minority of Asian-Australian writers, has a unique style which reflects his interest in the difference between China and Australia in interpretation of family, nation and personal life.

The Trembling Bridge

Sunday, August 5th, 2007

nullThe Trembling Bridge, by Manfred Jurgensen, explores migration as a rite of passage. It tells the story of Mark, a story in two parts. Part 1 is his boyhood in southern Denmark and northern Germany toward the end of WWII. The second part is about his migration and settlement in Australia, the land of the “beautiful enemy”.

Mark is delicate as a child, who suffers the loss of his father in the war and the premature death of a friend. As the war ends he sees in the refugees who flood into his town, the horror of displacement, hunger, fear, defeat. Because of his ill-health, Mark has to stay for some time in a sanatorium, where he is fascinated and frightened by a very charismatic bigger boy, Sannes, who on one occasion, sexually assaults him. Sannes is the focus of the sequel novel to be published by Indra in late 2004, The Eyes of the Tiger.

From the Bonnegilla migrant camp, to the secondary school examinations board, Mark’s life gradually becomes more established. The story ends on a positive note, as if, after the often harrowing hard work of growing up and settling into a new country Mark feels he is about to set off into the independence of his maturity.

March 2004, 344 pp
Paperback, 216 x 138 mm
ISBN 1 92078703 8
Fiction, 1st edition
RRP $aud 26-95
ISBN-13 9781920787035

The Author
Originally from Denmark, Manfred Jurgensen settled in Australia at the age of twenty-one, working as actor, playwright and reviewer. Manfred started publishing poetry in the early seventies and to date, he has produced thirteen collections.

He taught literature at Melbourne, Monash and Queensland University where he was appointed to a Personal Chair. From 1984 to 1996 he edited the influential journal of multicultural literature, Outrider. In 1988 he edited the bicentennial Penguin anthology, Australian Writing Now (co-editor Robert Adamson).

Over the last twenty years Manfred has published novels, plays, film scripts, diaries, essays, short stories, literary criticism and poetry. In addition to his writings in English, much of his literary and academic work appears in German. He is a prolific translator and advocate of contemporary Australian literature.

Manfred’s books published by Indra, are The Trembling Bridge and The Eyes of the Tiger.

The Root of All Evil

Sunday, August 5th, 2007

nullThe news of her sick father beckons Komala to return to Jakarta, leaving her husband and children behind in Melbourne, now her home city.

But the Jakarta she left nine years earlier has changed. The city has changed and the society is disturbingly foreign to her. Or has she changed? Komala’s is a poignant homecoming to a troubled land.

Komala’s return even to her family home is difficult, with live-in boarders and her hostile sister in law disturbing her smooth transition back to the place of her childhood.

Through one of her mother’s boaders, Komala learns of a vicious attack on a nightclub hostess, an acid attack which leaves the young woman blinded and horribly scarred. In her attempt to win some justice and compensation for the victim, Komala becomes aware of a wider world of corruption and exploitation, particularly of women.

This exploitation is made worse by the lack of solidarity among the women in Jakarta. The society is still one where man are supreme, and the women acquiese in this, allowing themselves to be dependent on a husband or lover, thereby allowing men to retain control.

The Root of All Evil is a novel as relevant today as when first released. The path for women’s liberation in many South East Asian countries still hinges very much on how women themselves view the woman who dares to declare her independence in the male-dominated society.

May 1987, 140pp
Paperback, 215 x 138 mm
ISBN 0 9587718 0 4
Fiction, 1st edition
RRP $aud 16.95
ISBN-13 978

The Author
As a published writer of novels, short stories and essays, and an established role as a regional journalist, Dewi Anggraeni is well-known in both Australia and Indonesia, especially among those in both countries who maintain an interest in regional affairs.

Her major works have been published by Indra Publishing:
Who Did This To Our Bali?, 2003
Snake, 2003
Neighbourhood Tales: A Bilingual Collection, 200
1Journeys Through Shadows, 1998
Stories of Indian Pacific, 1992
Parallel Forces, 1988
The Root of all Evil, 1987

Dewi’s poetry, short stories and essays appear in anthologies from a range of publishers:
“Journey to My Cultural Home” in Weaving a Double Cloth; Stories of Asia Pacific Women in Australia (Ed. Myra Jean Bourke, Susanne Holzknecht and Annie Bartlett, Pandanus Books, 2002)
“Exposing Crimes Against Women” in The Last Days of President Suharto (Ed. Edward Aspinall, Herb Feith and Gerry van Klinken, Monash Asia Institute, 1999)
“Rejected by Ibu Pertiwi” in Motherlode (Ed. Stephanie Holt and Maryanne Lynch, Sybylla Feminist Press, 1997)
“From Indonesia to Australia and Back: Cultural Sensitivities” in Crossing Cultures: Essays on Literature & Culture of the Asia-Pacific (Ed.Bruce Bennett, Jeff Doyle, Satendra Nandan, Skoob Books, 1996)
“Illegal” in Our Heritage (Ed. Satyagraha Hoerip, Pustaka Binaman Pressindo, 1993)
“Irritations” in Striking Chords (Ed. Sneja Gunew and Kateryna O Longley, Allen & Unwin, 1992)
“Mal Tombé” in Beyond the Echo (Ed. Sneja Gunew and Jan Mahyuddin UQP, 1988)
“A Foreigner in East Gippsland” in Up From Below (Women’s Redress Press Inc., 1987)

Stories of Indian Pacific

Sunday, August 5th, 2007

null
Stories of Indian Pacific are three novellas, set in New Caledonia, Australia and Indonesia, written in Dewi Anggraeni’s engaging style that moves easily from one location to the next.

To Drown a Cat explores racial tension in New Caledonia; Uncertain Step is the story of an Indonesian bride in Australia; and in Crossroads two artists, an Australian and an Indonesian, meet in Bali.

To Drown a Cat is set in 1988, shortly after the violent confrontation between the French army and Kanak separists in the northern island of Ouvea. The story explores the tensions that explode in bloody confrontation, within a family divided by allegience to two sets of ancestors, the French Caldoche and the indigenous Kanak.

Uncertain Step tells the story of Aryani, and her relatively late marriage to Steve, an Australian teacher who already has two children, and is still good friends with his previous wife. Aryani finds the Australian scenery, Steve’s hometown, Adelaide and people’s response to herself very different from everything she is used to in Bandung. Her uncertain step into marriage with this warm but almost unknown Australian is the story of so many Asian brides and their Australian husbands.

In Crossroads, the young Australian rock singer, Justin is introduced to a new world of art and life, when he meets the Balinese poet and playwright, Nyoman. Justin sees for the first time, art as close to nature and art as important for political and social change.

Oct 1992, 265pp
Paperback, 215 x 138 mm
ISBN 0 9587718 3 9
RRP $aud 18.95
Fiction 1st edition
ISBN-13 978

The AuthorAs a published writer of novels, short stories and essays, and an established role as a regional journalist, Dewi Anggraeni is well-known in both Australia and Indonesia, especially among those in both countries who maintain an interest in regional affairs.

Her major works have been published by Indra Publishing:Who Did This To Our Bali?, 2003
Snake, 2003
Neighbourhood Tales: A Bilingual Collection, 2001
Journeys Through Shadows, 1998
Stories of Indian Pacific, 1992
Parallel Forces, 1988
The Root of all Evil, 1987

Dewi’s poetry, short stories and essays appear in anthologies from a range of publishers:
“Journey to My Cultural Home” in Weaving a Double Cloth; Stories of Asia Pacific Women in Australia (Ed. Myra Jean Bourke, Susanne Holzknecht and Annie Bartlett, Pandanus Books, 2002)
“Exposing Crimes Against Women” in The Last Days of President Suharto (Ed. Edward Aspinall, Herb Feith and Gerry van Klinken, Monash Asia Institute, 1999)
“Rejected by Ibu Pertiwi” in Motherlode (Ed. Stephanie Holt and Maryanne Lynch, Sybylla Feminist Press, 1997)
“From Indonesia to Australia and Back: Cultural Sensitivities” in Crossing Cultures: Essays on Literature & Culture of the Asia-Pacific (Ed.Bruce Bennett, Jeff Doyle, Satendra Nandan, Skoob Books, 1996)
“Illegal” in Our Heritage (Ed. Satyagraha Hoerip, Pustaka Binaman Pressindo, 1993)
“Irritations” in Striking Chords (Ed. Sneja Gunew and Kateryna O Longley, Allen & Unwin, 1992)
“Mal Tombé” in Beyond the Echo (Ed. Sneja Gunew and Jan Mahyuddin UQP, 1988)”A Foreigner in East Gippsland” in Up From Below (Women’s Redress Press Inc., 1987)

Journeys Through Shadows

Sunday, August 5th, 2007

null
When Maryati leaves her village in Central Java to live in Melbourne with her Australian husband Trevor, she suffers the intense pain of separation from her baby son. She soon realises that Trevor would never be able to accept that his innocent Maryati already had a son from an earlier casual liaison.

In Melbourne, Eni, also from Indonesia, becomes Maryati’s personal support system. Eni is so successful, so sophisticated, fitting comfortably into the professional community surrounding her lover, Alex and his brother, Simon. Their friendship matures as their circumstances change. Maryati experiences personal breakdown as her marriage collapses under the weight of Trevor’s intransigence. Reunion with her son is the start of her recovery, a full recovery in which she becomes the sophisticated, successful woman of her village. The roles are reversed in the women’s friendship as Eni’s relationship with Alex leads to her becoming victim to an act of sorcery. It is only through Maryati that she is rescued from the satanic garden into which she has been cast.

Journeys Through Shadows carries all the emotional and cultural interplay that has become Dewi Anggraeni’s trademark.

Oct 1998, 223pp
Paperback, 215 x 138 mm
ISBN 0 9585805 0 2
Fiction 1st Edition
RRP $aud 20.95
ISBN-13 978

The Author
As a published writer of novels, short stories and essays, and an established role as a regional journalist, Dewi Anggraeni is well-known in both Australia and Indonesia, especially among those in both countries who maintain an interest in regional affairs.

Her major works have been published by Indra Publishing:
Who Did This To Our Bali?, 2003
Snake, 2003
Neighbourhood Tales: A Bilingual Collection, 2001
Journeys Through Shadows, 1998
Stories of Indian Pacific, 1992
Parallel Forces, 1988
The Root of all Evil, 1987

Dewi’s poetry, short stories and essays appear in anthologies from a range of publishers:
“Journey to My Cultural Home” in Weaving a Double Cloth; Stories of Asia Pacific Women in Australia (Ed. Myra Jean Bourke, Susanne Holzknecht and Annie Bartlett, Pandanus Books, 2002)
“Exposing Crimes Against Women” in The Last Days of President Suharto (Ed. Edward Aspinall, Herb Feith and Gerry van Klinken, Monash Asia Institute, 1999)
“Rejected by Ibu Pertiwi” in Motherlode (Ed. Stephanie Holt and Maryanne Lynch, Sybylla Feminist Press, 1997)
“From Indonesia to Australia and Back: Cultural Sensitivities” in Crossing Cultures: Essays on Literature & Culture of the Asia-Pacific (Ed.Bruce Bennett, Jeff Doyle, Satendra Nandan, Skoob Books, 1996)
“Illegal” in Our Heritage (Ed. Satyagraha Hoerip, Pustaka Binaman Pressindo, 1993)
“Irritations” in Striking Chords (Ed. Sneja Gunew and Kateryna O Longley, Allen & Unwin, 1992)
“Mal Tombé” in Beyond the Echo (Ed. Sneja Gunew and Jan Mahyuddin UQP, 1988)
“A Foreigner in East Gippsland” in Up From Below (Women’s Redress Press Inc., 1987)